Take Da Jive: Europe

by Catherine Corelli

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      $10 USD

     

1.
(free) 05:21
2.
04:08
3.
4.
5.
04:32
6.
7.
8.
07:18
9.
10.
11.
12.
05:02
13.
14.

about

Ciao, my dear friends!

Here is the album I promised a long time ago. Some songs suffered major changes and some changed just a little. Anyway the sounding of this album in total is a bit different from its ancestor. All twelve songs are recorded in four most beautiful languages of the world: Italian, German, French and Spanish. Each song was given a new life, sometimes a new tint of meaning, some new emotion a new expression!

credits

released January 3, 2012

But I must say that ‘Take Da Jive: Europe’ would have never been born without the help of several people, without the touching and warm aid of my dear friends that translated all the English lyrics into their native languages and moreover assisted me with my pronunciation, corrected my faults and patiently guided me through the whole process with their attention, supporting words and kindness.
I want to tell them my special thanks, because each of them gave me a very particular sense of happiness! With their help I enjoyed singing in four sweetest languages of the world!

Latte, Ceptieme Ciel & Doucement

Translated by Cire De Sacub into French.
Here are the links to this most talented artist:
www.jamendo.com/en/artist/SHAMATRONIC
Merci beaucoup, Eric! I admit that French is the sexiest language I ever tasted on my lips! You can’t imagine into what love dream you brought me with your translation!


Micio Coca Cola, Tre Cavalieri & Fatti Un Jive

Translated by Bruno Susio into Italian.
I highly recommend everyone to visit this brilliant artist’s page here:
www.jamendo.com/en/artist/Bruno_Oskar_-_The_RoadRunners
Mille grazie, Bruno! And these thanks don’t express even a thousandth part of my emotions about your invaluable help! After I recorded these three songs I started to learn Italian, the language that tastes like a passionate lover, like the deepest warm sky I ever seen or could imagine.

Gleich Hier! Gleich Zetzt!

Translated by Mo Jones into German.
I’m truly out of words when I watch the videos of this artist. I invite you to the world of tricks, magic and fascination, a world of Mo Jones here:
www.motricks.de

Vielen herzlichen Dank, Mo! You are the first person on the planet who acquainted me with the magic and fantastic charisma of German language! My special thanks to you!


Lady Julia Und Romeo

Translated by Geri Göhler into German.
www.jamendo.com/en/user/Geri%20G
Danken Ihnen, Geri! You helped me when I was in the hardest part of the album, when I almost lost hope to carry on with it. You brought me back to life with your kind assistance and encouraging words! Thanks to you and your family!


WWW-Immer

Translated into German by Falk Merten. But all the work on checking my pronunciation was done by Geri Göhler.
www.facebook.com/falkmerten
My special thanks to you, Falk! You helped me with the last song, the one I waited for with the greatest impatience! Your aid came just at the right time and place, and means a lot, you know it well yourself!


Jengibria, Mañana Nace Hoy & C # Estrellas

All of these songs were translated to Spanish by Gabi Cardoso, a highly talented and expressive musician from Argentina. I recommend you his page here on Jamendo.com:
www.jamendo.com/en/artist/Gaby_Cardoso
Muchísimas gracias, dear Gabi! You brought me the sunshine, passion and enchanting colors of Spanish language and made my rainy days warm and cozy! Thank you for that!

Also I must thank Alan Wild Matthews, a sensitive and creative musician for his brilliant trumpet solo in the song Highway Prayer.

tags

license

about

Catherine Corelli New York, New York

Catherine Alice Corelli (aka Cat Corelli) (born August 8th, 1987) is an American musician, singer songwriter and composer best known for her work on the self-titled Corelli project and not as much for I Alice which has been a relatively recent and new beginning. ... more

contact / help

Contact Catherine Corelli

Streaming and
Download help

Track Name: Latte
Latte

J'aime t'observer dormant les matins radieux
Et attraper tes rêves passant dans tes cheveux.
Si subtils.
Je les sens venant de ton corps, je suis leur trace sur ta peau,
Des rêves jamais vus aussi beau.

Dors un peu plus.
Juste une minute de plus,
Sept au lieu de six,
Onze au lieu de dix.

Dors un peu plus
En attendant ton café,
Aussi jolie je ne t'avais vu
Encore si près de Morphée.

J'aime t'embrasser doucement le matin
Et sentir ton soufflé, si près sur ma main
C'est tendre.
D'être le seul, (D'être le seul )
je suis tant heureux
De t'appartenir, d'être amoureux.

Dors un peu plus.
Juste une minute de plus,
Sept au lieu de six,
Onze au lieu de dix.

Dors un peu plus
En attendant ton café,
Aussi jolie je ne t'avais vu
Encore si près de Morphée

Tu es la fille la plus sucrée.
Tu es ma bien aimée.
Tu es mon endormie
Ma petite égérie

Dors un peu plus.
Juste une minute de plus,
Sept au lieu de six,
Onze au lieu de dix.

Dors un peu plus
En attendant ton café,
Aussi jolie je ne t'avais vu
Encore si près de Morphée

Dors un peu plus.
Dors un peu plus.

J'aime t'observer dormant les matins radieux
Et attraper tes rêves passant dans tes cheveux.

Si subtils.
Je les sens venant de ton corps, je suis leur trace sur ta peau,
Des rêves jamais vus aussi beau.
Track Name: WWW-Immer
Wann immer das Wetter kalt ist,
wann immer das Wetter heiß ist,
Wann immer du jung oder alt bist,
atmest du.

Was immer du sehen willst,
Was immer du sein willst,
was immer dir und mir
passiert

Liebe, wie du noch nie geliebt hast,
lebe, wie du noch nie gelebt hast...
Lache, weil du....
Tanze, weil du immer noch am Leben bist...

Wo immer der Wind her kommt, (Wo kommt der Wind her?)
Wo immer du dein Zuhause finden wirst (Zuhause finden wirst...),
Wo immer du jemanden allein
bekämpfen wirst

Wohin auch immer deine Zeit fliehen wird (Zeit fliehen wird),
Was auch immer du nie sein wirst (du nie sein wirst),
Wann immer du dieses Lied
mit mir singst

Liebe, wie du noch nie geliebt hast,
lebe, wie du noch nie gelebt...

Liebe, wie du noch nie geliebt hast,
lebe, wie du noch nie gelebt hast...
Weine, da du....
Kämpfe, da du immer noch lebst....
(Ja...)

Lache, wenn du Tränen zum Weinen
hast und liebe, wenn du hassen
kannst, denn eines Tages wirst du
sterben und nie wieder die
Luft atmen, die du niemals hattest....
Die Träume, die dich in den Wahnsinn
trieben, werden in jemandes auge verschwinden.

Liebe, wie du noch nie geliebt hast (wie du noch nie zuvor geliebt hast!),
lebe, als hättest du noch nie gelebt... (wie du noch nie zuvor gelebt hast!)
Lache, da du bist... (nur, weil du bist),
Tanze, da du immer noch lebst...
immer noch lebst... 8x
Track Name: Septième Ciel
Je prends tes courbures passionnées
De peur que je ne meurt sans elles
Et pas d’autres possibilités
Que le septième ciel

Une pulsion affamée
Maintenant et sans délai
En un sens, tu m’as écrasée
Et tu m’as possédée

Impossible de nous arrêter
Car nous sommes partis
En choeur nous avons bataillé
Avec nos deux corps unis

Je prends tes courbures passionnées
De peur que je ne meurt sans elles
Et pas d’autres possibilités
Que le septième ciel

Depuis longtemps je t’attends
J’ai essayé fort que tu sois mienne
Par des coups d’œil excitants
Je force le destin pour que tu viennes
Je provoque en toi le désir
Et j’attise les flammes de la passion
Pour nous enfermer dans un soupir
Tous les jours où nous le pourrons

Sans question ni réponse
Sans prétexte moral
Ni aucune déviance
Ni remord de ce mal

Nous sommes passion et beautée
Nous sommes le désir ardent
Qui ne peut être dilué
Même après longtemps

Je prends tes courbures passionnées
De peur que je ne meurt sans elles
Alors, pas d’autres possibilités
Que le septième ciel

Depuis longtemps je t’attends
J’ai essayé fort que tu sois mienne
Par des coups d’œil excitants
Je force le destin pour que tu viennes
Je provoque en toi le désir
Et j’attise les flammes de la passion
Pour nous enfermer dans un soupir
Tous les jours où nous le pourrons

Chaque jour x2

Je suis celle que tu as toujours attendu
Je suis celle que tu n’atteindras jamais
C’est moi le chasseur, je te garde à vue
Pour que jamais tu ne puisses m’oublier

T’envoyer au septième ciel
T’envoyer au septième ciel
T’envoyer au septième ciel
T’envoyer au septième ciel

Je t’enverrai au septième ciel comme personne ne l’a fait

Depuis longtemps je t’attends
J’ai essayé fort que tu sois mienne
Par des coups d’œil très excitants
Je force le destin pour que tu viennes
Je provoque en toi le désir
Et j’attise les flammes de la passion
Pour nous enfermer dans un soupir
Tous les jours où nous le pourrons

Depuis longtemps je t’attends
J’ai essayé fort que tu sois mienne
Par des coups d’œil très excitants
Je force le destin pour que tu viennes
Je provoque en toi le désir
Et j’attise les flammes de la passion
Pour nous enfermer dans un soupir
Tous les jours où nous le pourrons

Je suis celle que tu as toujours attendu
Je suis celle que tu n’atteindras jamais
C’est moi le chasseur, je te garde à vue
Pour que jamais tu ne puisses m’oublier

(Depuis longtemps je t’attends
J’ai essayé fort que tu sois mienne
Par des coups d’œil excitants
Je force le destin pour que tu viennes
Je provoque en toi le désir
Et j’attise les flammes de la passion
Pour nous enfermer dans un soupir
Tous les jours où nous le pourrons)

Chaque jour…

Je suis celle que tu n’atteindras jamais
Pour que jamais tu ne puisses m’oublier
Track Name: Gleich Hier! Gleich Jetzt!
Gleich hier
gleich jetzt
Gleich hier…

Gleich hier!
gleich jetzt!

du sagtest, dass die sonne gekommen ist
du sagtest, das die wolken ewig treiben
doch, wenn du stirbst, wird das alles
im nirgendwo bleiben

du sagtest, der Himmel sei so wunderschön blau
du sagtest, seine farbe sind klar und echt
Doch ich weiß nunmal, über ihm ist es dunkel.
gleich hier und gleich jetzt

nichts ist echt, erspare dir was du fühlst
der rest ist nur ein test, so wie du ihn spürst
zeit ist wertlos, doch schön und unersetzt
du merkst davon nichts, gleich hier und jetzt
Du bist ein mensch und du lebst einen Traum
wurdest geboren um dir selbst nicht zu trauen
das was du brauchst bleibt dir fern zuletzt
doch immer der versuch, immer hier und jetzt

GLEICH JETZT!

Du sagtest, das deine liebe reine wahrheit sei,
du sagtest sachen, so bekannt und mir nicht neu
doch du versucht immer neues zu wagen, doch es wird
im nirgendwo bleiben

du sagtest, das bald der mond erscheint
du sagtest, das der sonnenschein nicht ewig weilt
ich sage dir, so wie jedes mal und nun auch
gleich hier und gleich jetzt

nichts ist echt, erspare dir was du fühlst
der rest ist nur ein test, so wie du ihn spürst
zeit ist wertlos, doch schön und unersetzt
du merkst davon nichts, gleich hier und jetzt
Du bist ein mensch und du lebst einen Traum
wurdest geboren um dir selbst nicht zu trauen
das was du brauchst bleibt dir fern zuletzt
doch immer der versuch, immer hier und jetzt


hier und jetzt
hier und jetzt
hier und jetzt
hier und jetzt

versteckt in der zukunft
begraben in legende
du steckst im hier und jetzt
welches niemals endet

nichts ist echt, erspare dir was du fühlst
der rest ist nur ein test, so wie du ihn spürst
zeit ist wertlos, doch schön und unersetzt
du merkst davon nichts, gleich hier und jetzt
Du bist ein mensch und du lebst einen Traum
wurdest geboren um dir selbst nicht zu trauen
das was du brauchst bleibt dir fern zuletzt
doch immer der versuch, immer hier und jetzt

Hier.... jetzt...
was du brauchst, bleibt fern
hier... jetzt....
ein traum bis zuletzt

nichts ist echt, erspare dir was du fühlst
der rest ist nur ein test, so wie du ihn spürst
zeit ist wertlos, doch schön und unersetzt
du merkst davon nichts, gleich hier und jetzt
Du bist ein mensch und du lebst einen Traum
wurdest geboren um dir selbst nicht zu trauen
das was du brauchst bleibt dir fern zuletzt
doch immer der versuch, immer hier und jetzt
Track Name: Doucement
Doucement…
Doucement…
Doucement…
Doucement…

Je veux que vous sachiez
Rien ne pourra y remédier…
Il n’y a aucun moyen
De l’arrêter quand cela vient,
De fermer la porte et le garder au loin.

Soyez calme
Prenez-le dans le Coeur…
Prenez-le comme une balle
On en guérit ou on en meurt

Il arrive de partout,
Sentez-le alors en vous…
Craignez son arrivée,
Mais ne le laissez pas s’échapper

Doucement…
Doucement…
Doucement…
Doucement…

Allez doucement quelque part
Quel qu’en soit le moyen
Mais jamais nulle part
Chaque fois, vous n’êtes pas loin
Ne recherchant personne,
S’évadant du commun,
Quelqu’un qui détonne
L’unique, l’opportun.

L’opportun

Je veux que vous sachiez,
Je suis le coup de vent,
je suis l’amer et le sucré.
Ne m’arrêtez pas au tournant
Fermez pas la porte, me laissez pas devant.

Sincère et aimable,
Prenez moi dans le coeur…
Prenez moi comme une balle
On en guérit ou on en meurt.

Il arrive de partout,
Sentez le en vous…
Trop tard pour fuir en courant,
Pour rester, c’est le moment.

Doucement…
Doucement…
Doucement…
Doucement…

Trop tard pour fuir en courant,
Pour rester, c’est le moment.

Allez doucement quelque part
Quel qu’en soit le moyen
Mais jamais nulle part
Chaque fois, vous n’êtes pas loin
Ne recherchant personne,
S’évadant du commun,
Quelqu’un qui détonne
L’unique, l’opportun.

Quelqu’un qui détonne…
Quelqu’un qui détonne…
Quelqu’un qui détonne…
Quelqu’un détonne…
Track Name: Micio Coca-Cola
Figurine vanno nel fuoco
Pape rotta vola in ciel
Dentifrici pazzi di voglia
e lo shampoo aspetterà .
Navi, aerei giocano a scacchi
Bombe in tiro per giocar
killers dicono "State in silenzio"
e salutando se ne van
Tut-to qui è solo un gioco
in un mondo che mai vedrai
E' impossibile capire
non è realtà.
bottiglie vuote, esplodo no se
i tappi si accusano da sè
E mille amanti affermano che
Il loro amore una gran bugia è

Posacenere, sigarette nude
grida e urla "puttane"
Lenti a contatto brillano gaie
Prodotti della civiltà
Tut-to qui è solo un gioco
in un mondo che mai vedrai
E' impossibile capire
non è realtà.
(x 2)
F-F-Fatto fuori! F-F-Fatto fuori
Un micio Coca Cola, sì
preso un ratto Aperitivo
Riavvolgi tutto! Ri- (che?), ri-avvolgi la mente
la mente

Non fa niente se ti nascondi
io ti trovo

Non credermi, ma oggi l'ho preso
Non credermi, ma oggi l'ho preso
Ho una lepre in testa e la sento qui
Dice "E' impossibile, è tutto chiaro qui"

CHIARO
CHIARO

“F-F-Fatto fuori! F-F-Fatto fu ori
Un micio Coca Cola, sì
preso un ratto Aperitivo


F-F-Fatto fuori! F-F-Fatto fuori
Un micio Coca Cola, sì
preso un ratto Aperitivo
"Ambaraba ciccì coccò, tre civette sul comò
che facevano all'amore con la figlia del dottore
il dottore si ammalò
il dottore si ammalò
Ambarabà ciccì coccò, le civette sul comò”

Il micio!

"Ambaraba ciccì coccò, tre civette sul comò
che facevano all'amore con la figlia del dottore
il dottore si ammalò
il dottore si ammalò
Ambarabà ciccì coccò, le civette sul comò”
Pietre scordano chi han visto già
e mura piangono falsità
Tutti quanti assieme così
bisogni, fatti e verità
stivali e scarpe corrono dietro
sangue umano rosso del vin
Cristo ritorna una settimana
non trova odio o invidia qui
Tut-to qui è solo un gioco
in un mondo che mai vedrai
E' impossibile capire
non è realtà.
(x 2)
Riavvolgi tutto! Ri- (che?), ri-avvolgi la mente
Riavvolgi tutto! Ri- (che?), ri-avvolgi la mente
la mente
Non fa niente se ti nascondi
io ti trovo
Non credermi, ma oggi l'ho preso
Non credermi, ma oggi l'ho preso

(x 2)
Track Name: Tre Cavalieri
guardo nel vuoto
Non vedo nulla
dietro la mia angoscia
Niente da guardare
Niente da toccare
anche quando sono ossessa
Niente da indossare
Non trovo dove
Ho perso il mio volto
Nessun luogo dove andare
Non sapro mai
Da dove arriva il disagio che è mio

Le gocce di pioggia
mi indicheranno la
strada per i miei tre cavalieri

che aspettan lontano...
Uno di loro
Mi copre le spalle
con un rosso mantello
Un altro invece
spazza le mie pene
con un colpo modesto e gentile
Il terzo i
laverà
il fango dai miei piedi
e mi porterà in alto
Io sussurro i loro nomi
nella pioggia che viene
li bacerò e li amerò
sempre di più
Toccherò
le loro lance - e so che
sarò la loro unica
Regina adorata
I miei tre cavalieri
mi portano sulle più alte colline
I miei tre cavalieri
Mi portano nei mari più profondi

I miei grandi cavalieri
Mi guidano tra deserti di sabbia e neve
Dove andiamo
Non lo so proprio più


Ma li amo tanto
E li lasco andare
Ovunque vogliano

Li amo tanto
E mi portano verso
i miei più dolci orizzonti

Li amo tanto
Ogni giorno e Ogni notte
lo sanno bene

Che li amo tanto...
Toccherò
le loro lance e so che
sono la loro unica
Regina adorata

Adorata regina X4

Sono la loro unica x3

Adorata reginax2
Toccherò
le loro lance e so che
sarò la loro unica
Regina adorata X4
Regina… adorata...
Track Name: Jengibria
Pido un cafè, pero me das un tè,
Te hablo a vos, pero no soy yo.
No puedes creer que estemos sentados bajo un durazno,
Arrojo algunas frutas y me divierte,
Las hago malabares en el Sol Jengibre,
Como las confundes por las pròximas horas.

La claridad viene de la suciedad mental,
Y la paz procede desde el daño moral,
Hay varias cosas que nadie puede evitar
Por favor, toma damascos y ven,
Intenta malabares, solo por diversiòn
Imagina cada uno como un sol de Jengibre.

Tienes tus colores hasta cegarte,
Y busca màs si quieres hallar,
Otro mundo, otro cielo
Otra verdad, otra mentira,
Tomalos todos y haz un cuadro de tu vida.

Vuela hacia donde el viento venga,
Corre hacia donde el sol venga,
Encuentra el color de tu dìa,
Antes que se vaya.
My mundo es Jengibre, el tuyo azul,
Mi cielo profundo, el tuyo puede serlo tambièn
Este universo tiene suficiente lugar,
para mi y tu.

Tu me miras, pero no estoy aquì,
Te hablo a vos, pero no me oìs,
Somos hermosos, todavìa contrariamos por falsa comparaciòn,

Puedo estar definitivamente mal,
Todavìa prefiero cantar una canciòn,
Mientras me confundes con tu hoyo de Sol Negro,

Tu tienes tus colores para teñir tu vida x3

Vuela hacia donde el viento venga,
Corre hacia donde el sol venga,
Encuentra-el color del año,
Antes que se vaya.
My mundo es Jengibre, el tuyo verde,
Mi cielo es nublado, el tuyo limpio
Este universo tiene suficiente lugar,
para mi y tu.

Vuela hacia donde el viento venga,
Corre hacia donde el sol venga,
Encuentra los colores de tu vida,
Antes que se vayan.
My mundo es Jengibre, el tuyo blanco,
Somos diferentes, pero nunca importa,
Tenemos nuestros colores hasta el momento,
De cegarnos...
De cegarnos

My mundo es Jengibre, el tuyo blanco,
My mundo es Jengibre, el tuyo Negro,
Encuentra los colores
de tu vida...
de tu vida...

My mundo es Jengibre, el tuyo blanco,
My mundo es Jengibre, el tuyo Negro,
Tenemos nuestros colores hasta el momento,
De cegarnos...
De cegarnos...
Track Name: Fatti Un Jive
Ogni anima nel limbo
Ogni cuore all'inferno
vuole un paradiso in cui credere
Che un giorno staranno bene.

Ogni ora è un tormento
per una vita migliore
Ogni attimo è una lotta per un sogno
Una strofa di un jive senza fine

Ogni tanto è così
Ogni tanto ed ancora

La passione uccide i più amati
La gelosia brucia il futuro
toglie la libertа

L'amore vero ti da tutto
Il desiderio prender più di quanto può

Chiusi nella morale
le paure lontano
Cerchiamo meraviglie di qualcun altro,
Ma non siamo al posto del mago.

Ogni tanto è così
Ogni tanto ed ancora

La passione uccide i più amati
La gelosia brucia il futuro
toglie la libertа

L'amore vero ti da tutto
Il desiderio prender più di quanto può

(ciò che serve è amore ... x4)

Signore e signori, uomini e donne,
Ogni angelo che cade, ogni demone che nasce
Gioventù vecchia, stupida e ingenua
Il tuo passo costante, monotono e lento

Vincitori e vinti, fedeli e puttane
Quello che strisicia e quello che vola
Il ricco e il povero, il regolare e il gay
Tutti volete essere amati, sempre

Ma tu non vuoi vedere,
Perché tu non vuoi essere
miracolo privato per qualcun altro. (Paura)

Vuoi essere felice, ma non ne ha mai abbastanza,
il più felice vive l'amore senza catene.
(Egoismo)

Ciò che serve è amore, ma a basso prezzo,
Ciò che serve è amore, ma a basso prezzo,
Dai il meglio che hai a qualcun altro
E non cercare solo la ricompensa

(perchè...)

La passione uccide i più amati
La gelosia brucia il futuro
toglie la libertа
L'amore vero ti da tutto
Il desiderio prende più di quanto può

Il tuo amore può salvare il mondo
Quando diventa sincero,
Ma fino ad allora
Non sperare nemmeno che
ti sarа mai vicino. x3


Backing rap:

Ma tu non vuoi vedere,
Perchè tu non vuoi essere
miracolo privato per qualcun altro.

Vuoi essere felice, ma non ne ha mai abbastanza,
il più felice vive l'amore senza catene.

Ciò che serve è amore, ma a basso prezzo,
Ciò che serve è amore, ma a basso prezzo,
Dai il meglio che hai a qualcun altro
E non cercare solo la ricompensa

L'amore dà tutto e anche di più
(il regolare ed il gay, il ricco ed il povero)
Il desiderio prende più di quanto può
(Vecchio strambo e puttanella)
L'amore dà tutto e anche di più
(vincitori e vinti, fedeli e peccatori)
Il desiderio prende più di quanto può
(vecchio e giovane, madre e figlio)

Allora fatti un Jive
Fatti un Jive

Il tuo amore puo salvare il mondo x2
Allora fatti un Jive

Il tuo amore può salvare il mondo x2
Quando diventa sincero
Ma fino ad allora
Non sperare che
ti sarа vicino
Track Name: Lady Julia Und Romeo
Du träumst von der idealen Liebe,
Manchmal glaubst du, sie wird wahr,
Wie Joe DiMaggio & Marilyn Monroe.
Eine perfekte Hochzeit, ein perfektes Paar,

Du wünscht dir Leidenschaft wie
Rhett und Scarlett,
Vernarrte Kids, romatisches Paar,
das auf Wolken schwebt.

Sie möchte, dass er um sie kämpft
wie der Mariachi (wenn sie ehrlich ist)
Er möchte sie so scharf wie Catherine Tramell
Und beide wollen küssen wie ...

Lady Julia
Und Romeo

Und lieben wie ...
Lady Julia
Und Romeo

Du spielst gern starke Emotionen,
Irgendwo gesehen und gleich einverleibt.
Glaubst, großes Drama würd sich lohnen,
Bis es deinen Partner in den Wahnsinn treibt.

Du willst so leidenschaftlich sein wie
Ralph and Maggie,
Romatische Huren, Drama Queens,
Die auf Wolken schweben.

Sie will ihn so cool wie
Gary Cooper (oder vielleicht Tony Montana),
er sie so strahlend wie Sally Bowles
Und beide wollen küssen wie ...

Lady Julia
Und Romeo

Und lieben wie ...
Lady Julia
Und Romeo

Die Wahrheit – deine Liebe – eine billige Affäre
Ein Abklatsch von dem was du vermisst,
Sein oder nicht sein, am ehrlichsten wäre
Akzeptieren, dass in deinem leeren Herzen keine Liebe ist.
Und Tag um Tag und Jahr um Jahr,
Wartest du, wird dein perfekter Traum je wahr,
aber er wird nicht wahr, wenn du verklärst
auf jemanden wartest der sich bewährt
wie bei ...
Lady Julia
Und Romeo

Und lieben wie bei ...
Lady Julia
Und Romeo

Und küssen wie bei
Lady Julia
Und Romeo

Und stirben wie bei…
Lady Julia
Und Romeo

Wovon träumst du?
Jack Sparrow…
Von wem träumst du?
Casey Cantrell…

Wovon träumst du?
Frank Martin…

Von wem träumst du?
Donna Quintano…

Wovon träumst du?
John Constantine…

Von wem träumst du?
Angel-A…

Wovon träumst du?
William Somerset…

Von wem träumst du?
Elizabeth McGraw…
Track Name: Mañana Nace Hoy
Caminè tanto,
vi tanto, no puedes imaginar,
`Toda fè se fue`
Necesito una gotita de eso para moverme,
Huì tan alto,
No hay nadie para volver atràs,
No preguntes porquè,
Porque no necesitas una respuesta sincera.

No tengo miedo,
De perder algo que no me pertenece,
Pero no quiero esperar,
Hasta que tu vengas y me saques los miedos,
Hay algo real allì,
Como la ley de gravedad universal,
Algo que no puedo ocultar,
En mi pàlida y yerma sonrisa,
vacia y muerta sonrisa.

No quiero vivir mi vida mañana,
Porque estoy tan cansada de ella hoy,
Dame la fuerza necesaria para moverme con mi dolor,
Pero parte de mi miedo en el ayer.

Corrì tan ràpido,
Tal vez perdi algunos granos de futuro,
Profundo en mi pasado,
Pero que hay si fuè-solo una muerta helada?
Estoy-en algùn lugar cerca,
Cuando-el futuro apenas-dibuja-su primer aliento,
Y luego desaparezco,
Para salvarlo,
Ahora honestamente.

El mundo entero es un cuarto para mi mañana,
Todavìa no tengo lugar para mi hoy,
Mi camino esta vacio y ancho o peligroso y angosto,
Apuesto a que nunca elijo, solo estoy en mi camino.

No sera largo,
Antes de irse el mañana,
Para vivir hoy,
y morir en el ayer.

El mundo entero es un cuarto para mi mañana,
Todavìa no tengo lugar para mi hoy,
Mi camino esta vacio y ancho o peligroso y angosto,
Apuesto a que nunca elijo, solo estoy en mi camino.

Mi camino esta vacio
Mi camino-es espinoso
Mi camino
Mi camino... x2

Pero es mi ùnico camino,
Pero es mi propio camino... x2

Caminè tanto,
Huì tan alto,
No me preguntes porquè,
Porque no necesitas una respuesta sincera,

Hay algo real allì,
Que yo puedo sentir,
Algo que escondo,
en mi pàlida y yerma sonrisa.

Estoy en algùn lugar cerca
Estoy en algùn lugar cerca
Estoy en algùn lugar cerca,
Y luego desaparezco.

No sera largo,
Antes de irse el mañana,
Para vivir hoy,
y morir en el ayer.

Morir en el ayer,
ayer...

Mañana Nace Hoy…
Track Name: C# Estrellas
Cielos
Dar un sentido a la libertad
Perdiendo mi soledad
Para alimentar los sueños.

Recuerdos
Traen el sabor del Edén
A medida que su segundo destello
A través de mis estrellas en la distancia.

El Sol brilla para todos,
Sin embargo, cada uno quiere que sea suyo.

Un día que se abrirá
Una forma de libertad,
Pero hasta ese día te enfrentarás a tu destino.
Para los que están el amor y la belleza,
Para los demás eres un enemigo.
Son diferentes cosas para cada uno,
Que nunca se sabía ...

Luz de la luna
Viene como pétalos de leche
Desde un jardín escondido en un éxtasis de cristal.

Libertad
Tiene sabor del Edén
Sólo cuando se toma con un precio de lujo.

El Sol brilla para todos,
Sin embargo, cada uno quiere el suyo.

Un día se abrirá
Una forma de libertad,
Pero hasta ese día te enfrentarás a tu destino.
Para los que están el amor y la belleza,
Para los demás eres un enemigo.
Son diferentes cosas para cada uno ,
Que nunca se sabía ...

Un día voy a abrir
Una forma de libertad,
Sé que mi libertad no va a llegar tarde.
Para unos son objetos punzantes y brisa de estrellas,
Para otros son un enemigo.
Son diferentes cosas para cada uno ,
Que nunca se sabía ...
Track Name: Highway Prayer (TDJ bonus track)
My Lord, I pray
With all of my heart,
From the deep of my heart I pray
Please, guide my soul
When I hit the road
And guide it to my last day.

My Lord, I pray
With all of my heart,
From the bottom of my heart I pray
Gimme the power to
Forgive all my foes,
Please join us in peace someday.

Oh Lord, defend those who stay behind,
Oh Lord, support those who go ahead!
Deliver us all from evil,
Don’t let it harden our hearts.
We all just wanna get home,
We all just wanna get home…

(Alan’s trumpet solo)

My Lord, I pray
With all of my heart,
From the deep of my heart I pray
Please, guide our souls
Wherever we go
And guide them to our last breath.
Track Name: Merry Christmas (TDJ bonus track)
Frohe Weihnachten
meine Freunde

Feliz Navidad,
mis amigos

Joyeux Noël
mes amis

Buon Natale,
amici miei

Merry Christmas
My friends.